środa, 12 września 2012

[10-Rankai] Senyu Masu Masu Goseiei (NxS/SxN)


Naruto ma w przyszłości odziedziczyć po ojcu korporację Konohy. Swoim zaangażowaniem w pracę wzbudza zazdrość nawet u swojego kolegi Sasuke, który pragnie zemścić się na Akatsuki, korporacji winnej depresji swego ojca. Kiedy postanawia przejść do konkurencyjnej firmy Sound Tech; Naruto wyznaje mu nagle swoje uczucia i prosi, żeby nie odchodził.

Senyu Masu Masu Goseiei


Autor: 10-Rankai
Pairing: NaruSasu/SasuNaru
Gatunek: slash/biznes/technologia
Hasło: theworldwarcompanies
 

Tłumaczenie Senyu Masu Masu Goseiei zajęło mi mniej więcej 3 dni. Nie licząc dłuższych przerw podziwiania swojego sufitu. Parę osób ostatnio narzekało na to, że na naszym blogu pojawia się za dużo yaoi na raz. Postanowiłam trochę odejść od reguły i opublikować coś, w czym mega wątku miłosnego nie uświadczycie, jak w przypadku innych pozycji tej autorki. Miłość kiełkuje, ale powiedziałabym raczej, że na tle całej reszty, nie na odwrót. Pozycja obowiązkowa dla bardziej wymagających fanów doujinshi, którzy oczekują głębszej fabuły nie poprzestając i wyłącznie na samym seksie. Tłumaczenie robione na zamówienie kaszalotowej ♥ Czekamy na opinię :)
Być może część już z Was zauważyła, że na naszym blogu ostatnio pojawiła się kolejka tłumaczeń. 
Rozpisywać się na jej temat nie będę, bo wszystko jest przejrzyste.
Jeszcze jedna sprawa odnosząca się do składu naszej grupy. Ponieważ nie mogę się skontaktować z dwoma osobami, liczę na to, że przeczytają moje zawiadomienie tutaj (przy odrobinie szczęścia).
Na dzisiaj to tyle :)
Wszelkie pytania, Wasze opinie (o które zawsze prosimy), a także sugestie proszę zostawiać w komentarzach.
No to Yo!


T
C
B
E
DOWNLOAD

download

6 komentarzy:

  1. http://www.4shared.com/rar/rAHXpN4x/Kamihitoe_no_Romanticism.html

    Mam nadzieje że link będzie działał. Nie mam gadu-gadu XD. Później napiszę komentarz, gdy przeczytam ten doujin.

    OdpowiedzUsuń
  2. Och! Och! Och!
    Mówiłam już dziekuję? nie? No to DZIĘKUJE!!!!
    Yay! ale sie ciesze ze w koncu jest! Mój ukochany i wymarzony :D Szkoda ze nie dowiedziałm sie wczesniej ze już jest skonczony, ale wybaczam. I dziękuję :*
    Chyba nie musze się rozpisywać jak bardzo podobał mi się ten doujin, prawda? o boru, jestem tak szczęśliwa, że nie wiem co pisac XDD
    Wiem! jedyne co teraz mogę powiedziec składnie i z sensem to:
    Dziękuję za tego dj. Wykonałaś kawał świetniej roboty! Przepraszam, że aż tyle się musiałaś z nim męczyć, ale uwierz, ze spisałaś się na medal ^^
    Weny, chęci i czasu na następne projekty :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Kochana moja ♥ xDDDD
      Mówiłam, bez pochwał! Źle się z tym czuję xD
      Czego ja dla Was nie zrobię, jak poprosicie?
      Cieszę się razem z Tobą! A męki to mi nie sprawiło, bo raz, że 10-Rankai jest moją ulubioną artystką dj, a dwa robiłam to w szczególności dla kogoś konkretnego! ♥
      Liczę na to, że wspólnie przerobimy jeszcze wiele tytułów! :D
      No! ♥ xD

      Usuń
  3. Kocham, miłuję i uwielbiam was :3 Dziękuje za przetłumaczenie tego doujinshi. Praktycznie przeczytałam chyba dziesiątki doujinshi z SasuNaru i na odwrót po angielsku, a tu zrobiliście i najmilszą niespodziankę ze wszystkich. Dziękuję za ciężką pracę osóbki, która przetłumaczyła powyższe dj*uściiiisk* Osobiście też zajmuje się tłumaczeniem doujinshi, ale wy jesteście niesamowici :3 Duże WOW! Nyaaa:3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Miłujemy, wielbimy i kochamy również ♥ Zawsze miłą dla nas jest niespodzianką, kiedy okazuje się, że ktoś właśnie czatował na dane doujinshi :) Służymy tłumaczeniami! I dziękuję za podziękowanie! xD

      Usuń

Podziel się, Dattebayo!

Dattebayo!!