środa, 27 lipca 2016

[Neo Touya] Anata ni Furu Yume (MinaNaruKashi)


Minato przez swoją pozycję dużo czasu spędza w pracy przez co ciężko opiekować mu się małym Naruto. Zaniepokojony szczęściem synka zleca Kakashiemu opiekę nad nim.

Anata ni Furu Yume

The Dream That Would Fall On You
Autor: Neo Touya
Pairing: Naruto + Minato + Kakashi
Gatunek: familijne, komedia
Hasło: -


Tym razem przekazujemy wam niezwykle słodki i wesoły tekst. Mam nadzieję, że nie zniechęci was zazdrosny, lekko zaborczy w stosunku do syna Minato. To doujinshi należy do kategorii tekstów, które przyjemnie mi się tłumaczyło. Jedyne co można zarzucić tej historii to to, że jest zdecydowanie za krótka :) Nie pozostaje mi nic innego jak życzyć wam miłego czytania.

Pozdrawiam,

Kitsune


Dziękuję w imieniu wszystkich za komentarze pod resztą tłumaczeń. Wciąż pracujemy nad nowymi projektami, tymi mniej znanymi i popularnymi. Jesteśmy z wieloma projektami na bazie korekty i edycji, także można spodziewać się fali nowych doujinshi już niedługo!

Sasu



    T
C
B
E
DOWNLOAD 

download  























Czytaj Dalej
.

poniedziałek, 18 lipca 2016

[B Plus] Koi Musubi (SasuNaru)


Chłodny i obojętny na wszystko shinobi spotyka na swojej ścieżce wyjątkową osobę, którą postanawia się zaopiekować. Z czasem ich relacja przemienia się w coś głębszego.

Koi Musubi

Autor: B Plus
Pairing: SasuNaru
Gatunek: yaoi
Hasło: -


Jeśli chodzi o tłumaczenie Koi Musubi historię oceniam jako średnią. Według mnie kwalifikuje się do kategorii tz. „przeczyta się i się szybko zapomni”. Jednak muszę przyznać, że tłumaczenie tego doujinshina nie zajęło mi za dużo czasu ze względu na małą ilość tekstu. No nic. Pozostaje mi tylko zostawić ocenę w sprawie tego dounjinshi czytelnikom.

Pozdrawiam i do następnego tłumaczenia,

Kitsune



Edycja tego 'DOUJINSHINA' (tutał odwołuję się do powyższej odmiany Kitsune xD) sprawiła, że wena tłumaczenia i edycji poszła w cholerę. A to głównie za sprawą subtelnej sceny łóżkowej, w której dojrzały facet (tutaj wstaw imię Seme z okładki) przelewa swoje dzwoneczkowe fetysze na kruchą, lisią pociechę (tutaj wstaw imię Uke). Ja się nie zgorszyłam, bo gorsze rzeczy przyszło nie jednej z nas tłumaczyć... po prostu marzę o takim dniu, w którym przyjdzie mi edytować mniej ochów i achów...

Głupawka murowana. Starzeję się.

Sasutard





    T
C
B
E
DOWNLOAD 

download  


















Czytaj Dalej
.

czwartek, 30 czerwca 2016

[BHB] Glamcat (NarutoxSasuke)


Mężczyzna z niespotykanym wyglądem przez który był traktowany przedmiotowo pewnego dnia spotyka na swojej ścieżce kogoś, kto odmieni jego życie i stanie się najbliższą mu osobą.

Glamcat

Autor: BHB
Pairing: NaruSasu
Gatunek: yaoi
Hasło: -


Hej 😉
Oddaję w wasze łapki kolejne tłumaczenie.
Szczerze mówiąc to opowiadanie podobało mi się bardziej niż poprzednie. Uwielbiam tłumaczyć takie wzruszające teksty 😉 Jednak mam tylko jedno zastrzeżenie do tego lekstu. Jak dla mnie za dużo tu scen erotycznych. W sumie większość opowiadania skupia się tylko na nim. Jednak wolę, jak jest trochę scen neutralnych.
Mam nadzieję, że przyjmiecie ten tekst ciepło i go polubcie.

Kitsune

EN: Support Onigiri Ramen scanlation group by liking/following them and downloading their doujinshi from their site in a native language. Scans of this dj belong to their group.

Cheers,

Sasutard






    T
C
B
E
DOWNLOAD 

download  
Czytaj Dalej
.

środa, 22 czerwca 2016

[Twinge] Koko de Kurasou, Soushiyou (NarutoxSasuke)


Dwójka kolegów z jednej drużyny odkrywa prawdziwe znaczenie przyjaźni.
/Komedia dla każdego/

Koko de Kurasou, Soushiyou 

Moglibyśmy Tutaj Zamieszkać
Autor: Twinge
Pairing: NaruSasu
Gatunek: slash, komedia
Hasło: -


Joł naszym Czytelnikom!

Publikacja z tygodniowym opóźnieniem z powodu braku dostępu do swojego konta na bloggerze.
Jestem jeszcze na urlopie w Polsce. Po powrocie do Londynu wezmę się za edycje kolejnych doujinshi przygotowanych dla Was z miesięcznym wyprzedzeniem (przyszły tydzień).

Niestety nie miałam za wiele czasu na skanowanie nowych pozycji pod tłumaczenie. Wypróbowałam wstępnie skaner w Polsce, który prawdopodobnie zakupię, bo sprawdza się całkiem nieźle jak widać na zamieszczonych przykładach skanów.

READ ONLINE

Postanowiłam również zająć się publikacją tłumaczeń do przeglądania online. Wraz z moim powrotem ruszy się również nasza strona na portalu CENTRUM MANGI, której nie byłyśmy w stanie aktualizować przez kilka lat z uwagi na brak uprawnień administracyjnych. Update grupy na portalu, przypisanie nowych funkcji oraz zakładka PROJEKTY z 12-toma doujinshi do przeczytania online do wglądu dla tych, którzy jeszcze nie mieli okazji się z tym portalem zapoznać. Więcej tytułów pojawi się już niedługo. 

Pytanie do Czytelników: Której tłumaczenie doujinshi naszej grupy chcielibyście zobaczyć na stronie Centrum Mangi? Sugestie wypisujcie w komentarzach, a takie wrzucę po naradzie z ekipą!

Pozdrawiam,

Sasu




T
C
B
E
DOWNLOAD 

download  
Czytaj Dalej
.

sobota, 11 czerwca 2016

[Signal] And We... Itoshi Kimi no Shinrokibou Hen FIRST (+ENGLISH DOWNLOAD)


Sasuke rozważa studiowanie za granicą, do czego nie chce się przyznać Naruto. Decyzja bruneta zaważy na ich związku. Pchany ambicjami chłopak postanawia postawić wszystko na jedną kartę...
Część trzecia kultowej antologii 'And We...' po latach w końcu w języku polskim!


And We... Itoshi Kimi no Shinrokibou Hen FIRST

Bo My... Droga kariery a wybór mojego ukochanego #1
Autor: Signal
Pairing: NaruSasu
Gatunek: dramat/yaoi
Hasło: -


Męczarnia stulecia! To doujinshi jest jednym z moich ulubionych. A przynajmniej zawsze tak było. Miałam to opublikować jeszcze przed Japonią, bodaj w marcu, ale obie, Dess i ja miałyśmy mega problem z przebrnięciem przez ojcowskie śrutu-tutu Minato o życiu itd. W końcu zebrałam się w sobie i jest. W pełnej krasie. Część druga And We... Itoshi Kimi no Shinrokibou Hen SECOND pojawi się dopiero wtedy, kiedy zakupię skany lub znajdziemy je w sieci. Niestety ilość egzemplarzy była ograniczona i wszystkie zostały na obecną chwilę wysprzedane, a te, które ludzie próbują odsprzedać są trzykroć droższe. Także... odpuścimy na jakiś czas, aż zrobią dodruk.

Połowa doujinshi została zbetowana przez Dess, reszta przez Naru z przyczyn osobistych. Mam nadzieję, że literówek nie będzie przy tak 'wymućkanym'* doujinshi latającym z rąk do rąk xD

Czy jeszcze ktoś nas w ogóle czyta? Tak z czystej ciekawości ^^'

Sasu

*od mućki, krowy. Bo mućka to się mleko, czy tam doi, jedna krowa >>




T
C
B
B2
E
DOWNLOAD POLISH

download  


Fran's done a good job with next publication of And We...!
We are thankful and are waiting for the upcoming side story of Kakashi which also comes from the same anthology. I already sent her all the scans she needs so shouldn't take too long :p
Unfortunately, the second part of this doujinshi has just been released like... 2-3 months ago and the amount of the comics was limited so much that every single one was sold during the SCC25 event in Japan. And We... Itoshi Kimi no Shinrokibou Hen SECOND (And We... Career Path, Choice of My Loved One /Part 1/) is available to purchase but for ¥‎1500 (whilst it's worth around ¥‎600 only...) thus...! I'm not gonna buy it YET. Will try to order in Japan on my next trip next year, hopefully.

Download below. Enjoy!

Sasu




T
C
E

DOWNLOAD ENGLISH


download  
Czytaj Dalej
.

Dattebayo!!