[Mutsumix] Soko wa Sekai no Hate Deshita (ItachixSasuke)
Do pełni szczęścia zakochanym brakuje tylko zacisznego miejsca zdala od natrętnych konoszańskich patroli. Czy bracia odnajdą upragniony spokój?
| Soko wa Sekai no Hate Deshita
That was the end of the world
Autor: Mutsumix
Pairing: ItaSasu
Gatunek: yaoi
Hasło: koaiteita
|
Żadne doujinshi jeszcze nigdy nie przeszło przez tyle korekt co to. Samo w sobie stało się naszym pierwszym projektem, który jako grupa postanowiliśmy przerobić inną metodą. Różnicy nie zobaczycie, ale mogę ujawnić, że zamiast Wordów i pakietów Office zastosowałyśmy zwykłego AdobeReadera.
- Krótko o doujinshi...
Jest to jedno z moich ulubionych tej autorki. Wszystkie pozostałe są na jedno kopyto. Znaczną większość ItaSasu Mutsumix postanowiłam odstąpić Juvii, sama jednak zajmę się japońskimi.
- O SlowMotion informacyjnie...
Większość z Was zastanawia się, dlaczego tak marnie idzie nam ostatnio publikowanie czegokolwiek.
Wytłumaczę to na zasadzie podziału w SlowMotion.
Każdy team składa się na jednego tłumacza prowadzącego dany projekt i zamykającego go publikacją. Kiedy tłumacz nawala, cały projekt leży.
Grupy tłumaczące przedstawiają się mniej wiecej tak:
1. Narutard......Desstruction-Kaszalotowa-Ehawee+Fran
2. Sasutard......Desstruction-Ehawee/Kaszalotowa+Fran
3. Misaki.........Juviia/Desstruction-Kaszalotowa-Ehawee
4. Juviia...........Sasutard/Desstruction-Kaszalotowa-Ehawee
Na obecną chwilę Naru jest niedoestępna, Desstruction i Ehawee tak samo. Dlatego team nr 1, 2 i 3 leżą, ponieważ brakuje edytora (Ehy) oraz bety (Dess) i jedynie czwarty team jest w stanie pracować nad projektami jeżeli (Juviia/Sasutard/Kaszalotowa) pod warunkiem, że tłumacz będzie również edytorem a ja zastąpię miejsce bety i zajmę się publikacją, którą zwykle robi Eha dla teamu nr 3 i 4.
Dlatego z góry Was przepraszamy za opóźnienia. Na edycję i publikację czeka aż 6 doujinshi. Jutro również jedno z nich powinno się pojawić na stronie.
- Japońskie doujinshi...
Jeżeli ktoś z Czytelników wpadł na jakieś doujinshi po japońsku niedostępne w żadnej innej wersji językowej, można przesyłać do nas propozycje tłumaczeń, bo na stanie mamy już większość 10-Rankai a także Signal przetłumaczone na wersję angielską :>
- I trochę rozrywki na koniec...
Sasu: Czy to dlatego, że troszkę przesadziłem wczoraj...?
->Czy to dlatego, że wczoraj troszkę przesadziłem?
Dess: Chyba drzewek w ogrodzie... Bo nie ma to jak szyk zdania rodem z Biblii -__-'
Sasu: Gorączka nie wciąż nie ustaje.
->Gorączka wciąż nie spada.
Dess: Ustaje? USTAJE? Ustawać to może ból tyłka po ostrym stosunku, a nie gorączka - i widzę kochana, że podwójna negacja zawsze w cenie xD
Sasu: Choć mogłeś szczęśliwie przez resztę swojego życia żyć z przyjaciółmi w Konosze...
->Chociaż resztę swojego życia mogłeś szczęśliwie spędzić w Konoha-gakure, u boku swoich przyjaciół...
Dess: W Konosze... Co dzień wkładając kalosze... Po kałużach tańcujesz i kropelki wody na boki rozpryskujesz...
Sasu: Kiedy tylko o tym pomyślę... zaraz nachodzi mnie wstręt do samego siebie...
Dess: ...jeszcze kilka takich tekstów i odlecę na różowym jednorożcu w świat tęczy
-->Robot Unicorn Attack<-- anyone? lol :p

T
|
C
|
B
|
E
|
DOWNLOAD | ONLINE
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
8 komentarzy:
Podziel się, Dattebayo!